No exact translation found for تعليق رقي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعليق رقي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • la poupée dit, "Maman. " la poupée dit, "Maman!"
    في ورقة التعليقات لقد كان جيدا مع الأطفال
  • Je ne cocherai que "un peu satisfait" sur la fiche de commentaires.
    "لن أختار سوى " راضي بعض الشيئ في ورقة التعليقات
  • i) UE: commentaires sur le document de consultation relatif à l'éventuelle ratification de la Convention des Nations Unies sur la cession de créances (en cours depuis 2004);
    `1` الاتحاد الأوروبي: تعليقات على ورقة النقاش المتعلقة بامكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات (عام 2004 وحتى الآن)؛
  • Les centres de liaison du FEM et ceux de la Convention-cadre sur les changements climatiques ont été invités à formuler des observations au sujet d'un document d'orientation et du mandat de l'évaluation à mi-parcours, émanant du bureau de l'évaluation du FEM.
    ودُعيت مراكز التنسيق التابعة لكل من المرفق والاتفاقية إلى التعليق على ورقة النهج واختصاصات التقييم بالنسبة إلى منتصف المدة التي صاغتها وحدة التقييم التابعة للمرفق.
  • b) Soumettre une compilation des observations reçues sur la communication du Président à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion;
    (ب) أن تقدم تجميعاً للتعليقات الواردة على ورقة الرئيس إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيه؛
  • document de travail de la Conférence du désarmement sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace (CD/1679)
    مجموعة تعليقات واقتراحات بشأن ورقة عمل مؤتمر نزع السلاح المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي (CD/1679)
  • Invite les membres du Groupe de travail à établir les documents de travail et les commentaires ci-après, en vue de sa vingt-troisième session:
    تدعو أعضاء الفريق العامل إلى إعداد ورقات العمل والتعليقات التالية لتقديمها إلى دورته الثالثة والعشرين:
  • Il présente ses conclusions concernant les études d'impact sur les droits de l'homme, les observations formulées concernant son document de travail, un compte rendu actualisé de différentes études d'impact sur les droits de l'homme, et les résultats des nouvelles recherches et consultations qui ont été effectuées.
    وتتضمن هذه الورقة استنتاجات الممثل الخاص بشأن تلك التقييمات، بما فيها التعليقات على ورقة المناقشة، والمعلومات المستجدة بشأن مختلف المبادرات في ميدان تقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان، ونتائج البحوث والاستشارات الإضافية.
  • b) D'établir une synthèse de tous les avis et commentaires sur la communication du Président, transmis par les correspondants, les parties prenantes, les partenaires et les centres régionaux de la Convention de Bâle, pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion;
    (ب) أن توحد جميع التعليقات على ورقة الرئيس الواردة من جهات الاتصال، وأصحاب المصلحة والشركاء والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل، وتقدمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع؛
  • Ils sont aussi priés d'aborder, lorsqu'ils commenteront le document sur le thème spécial, le projet du plan stratégique et institutionnel à moyen terme d'ONU-Habitat pour la période 2008-2013 et d'indiquer la contribution qu'ils apporteront à sa réalisation.
    ويُطلب منها كذلك أن تتناول، من خلال تعليقاتها على ورقة الموضوع الرئيسي، مشروع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008 - 2013، وأن تبين المساهمة التي يمكن أن تقدمها لتحقيقها.